[NTF] Fullmetal Alchemist: Shinsetsu 01 + OP & ED

Capitulo 01 - El alquimista de Acero
Torrent - Megaupload - Sendspace - FlieFactory - Flyupload - Visión OnlineTenéis los Karaokes del Opening y el Ending en leer más Full Metal Alchemist: Shinsetsu: Opening - "Again" (Karaoke AE by Kharg)

Megaupload - Visión OnlineFull Metal Alchemist: Shinsetsu: Ending - "Usho" (Karaoke AE by Missit)

Megaupload - Visión OnlineDATOS TÉCNICOS
Formato: mp4 1280x720 AAC
Contenedor de audio: AAC
Compatibilidad: Playstation 3 & Xbox 360
Peso: 270-300Mb
Visítanos en nuestra web: www.ntfansub.com
Comenta las impresiones del capítulo:
En el post del foro de mcanime:
Post de la release de NTF de Fullmetal Alchemist: Shinsetsu
En el post del foro de Nine Tails Fansub:
Post de la release de Fullmetal Alchemist: Shinsetsu
Staff Fullmetal Alchemist: Shinsetsu

Encargados del proyecto: Kharg & Hagane_No Edward
RAW - Hunter: Azlef
Encoder: Azlef
Traductores: Danther - Hagane No Edward & Sanse
Corrector del Japonés: Hagane No Edward
Timers: Kira - Pimpo - GeForce
Corrector: Akai & Sagat
Karaokers: Kharg - Missit
Estilos y carteles: Kharg
Efectos After Effects: Kharg
Uploaders: eXeToR - Mirko-kun
fantastico aporte gracias
la mejor version, como siempre :P
Wooo!! Eso alegra al dia a cualquiera, siempre fiel a NTF!! Bajandooo y luego comentooo, esperaba esta serie con muchas ganas!! >_<
Mil gracias!!! *-*
SIII LOS PUTOS AMOS!!!! ESPERABA VUESTRA VERSION CON TANTAS GANAS TT_TT SIN DUDA ES LA MEJOR TRADUCCION DEL MUNDO... LAS VUESTRAS!!! >.< ((( ESPERO K EN ESTA SERIE TMB LAS SEAN XDD ))) Y TMB LA MEJOR CALIDAD.... NTF DIOSES XDD
Wow excelente aporte gracias...
Ups :lol:
Elink:
ed2k://|file|[NTF]Fullmetal%20Alchemist%20Shinsetsu%20-%2001[6267B4A0].mp4|294648013|57F829D92F77CDB63A090A7F127796F1|h=V7EPE5DI3WOY2DRRTI4OAWI6AJGEANMP|/
bestial, Gracias!!...... esperaba vuestra version^^
Que puedo decir..? antes solia bajar las versiones de este fansub, pero desde que vi el mal trato que le dan a las series no volvi a bajar nada de ellos, por ejemplo...
Blade of the inmortal no volvieron a sacar ni a decir nada, es mas nisiquiera se tomaron la molestia de decir que la habia dropeado, y algo muy parecido esta pasando con Soul Eater (late nite).
Sigo con la esperanza de que anuncien que las dropearon o que avisen algo, una lastima, tienen buena calidad en sus subs.
mUCHAS gRACIAS NTF!! esperaba su version y no la esperaba tan pronto jaja habra Dragon Ball Kai en el futuro inmediato??? me gustaria ver los super efectos pa todos los poderes y pa el legendario KAME HAME HA!!! ojala lo consideren y saquen su version tambien!!!!!
flux: La espada la terminamos la semana que viene y si tardamos es por el fansub guiri que dependemos de el.
Soul: Somos el UNICO fansub que hace el Late Night actualmente fielmente y lo mismo pasa con la espada, no hemos dropeado nada.
Aki tienes el aviso y antes de anunciar nada a todo cristo informate un poco, es solo un consejo :D
wiiii!!!!! estaba esperando su version desde ke lei en su foro que la iban a subtitular ^^
muchas gracias y descargando....... :3
Kharg, no aviso nada, no soy miembro de tu staff y la neta no soy quien para avisar nada, solo pongo un comentario a proposito de la relase de FMA2 en tu fansub, de todos modos se agradece que me contestaras algo.
Saludos.
Iba a contestarte flux, pero antes de hacerlo actualicé y ví que kharg ya lo había hecho. En fin, cuando cancelamos algún proyecto se avisa, como cuando cancelamos Darker Than Black
Pero ea, cada loco con su tema...
Bueno como siempre muchas gracias NT por su increible calidad, porque hay otros dos fansubs muy buenos que la tomaron esta serie, pero ustedes tambien lo son, en especial como siempre digo, por lo efectos que se mandan, eso es lo que no puedo esperar :)
Solo me tengo que acostumbrar un poco a los modismos, pero bueno la mayoria de fansubs tiene sus modismos asique es lo de menos, solo espero que tengan un buen ritmo, asique muchas gracias!
Wow
es primera vez que descargo en esta pagina y bueno.. su calidad me parece excelente
muy buena su traducción en verdad, muchas gracias
Muchas Gracias por el capitulazo ^^
Esperaba con ansias este dia.
Mskina, gracias por responder de todas formas.
Saludos.
Muchas Gracias NTF!!
En serio soys mi fansub favorito sigo todas las series que puedo de vosotros ^^ de verdad que merece la pena
Me encanta la calidad de todo lo que sacais ^^
En fin voy a poner a descargar esta maravilla mientras veo el 12 de Regios que aun no lo he visto xDD
Saludos.
Akashi.
HAHAHA!
siiiiiiiiii capitulo!!! muchas gracias.
Arigato! ya lo habia visto pero no tenia el op ni en :D
He visto el resto de versiones de este capítulo y digo con total rotundidad que ésta es la mejor versión, felicidades team por un trabajo bien hecho.
Todas las mirrors disponibles
xDD
hum se agradece ^^
pero falto el op y ed y los pvs..
aca el op en mp3 vercion full
4.15 min
http://www.sendspace.com/file/oq4vy1 by "elqueselosubio"
luego de ver el capitulo, puedo decir muy buen trabajo del fansub y muy buen capitulo de Fullmetal pa empezar con todo el remake!! ahora esperando las demas releases Naruto y Soul eater, q estoy esperando pa hecer el maraton de soul desde el capitulo 31 al 51 pa verla completa en la version NTF.. ojala no tarde tanto xq la serie es muy buena y su trabajo tambien
Kharg existe la posibilidad de Dragon Ball Kai fansubeada x NTF??? espero q si xq Dragon Ball merece un fansub excelente como el suyo
bajando......
se agradece
XD se la bañan hace como tres horas k acabo de bajar un cap de FMA y ya esta el otro
Uis, Dragon Ball Kai, creo que eso seria soñar demasiado gomen, te lo cambio por Sengoku Basara te vale?
Songoku, Sengoku... por ahí anda la cosa X-D
Gracias, me encanto el karaoke del Opening y Ed
Para cuando Sengok Basara? T__T
Muy pronto, paciencia _><
muchas gracias, ya era hora que saliera una buena noticia en la portada de mcanime, estoy cansado que siempre hay noticias de basura(one piece, naputo, bleach)
muchas gracias por una gran version de su fansub
lastima q no este en los planes Dragon Ball, con los efectos q hacen hubiese quedado perfecta la serie pa la coleccion.. Gracias de todas formas x las demas releases y sigan asi NTF
ni q decir
GRACIAS!
^^ n_n ☻☻☻!!!!!!!!
te amo shintetsu!
Kanon_de_Geminis comentó el MiéRcoles 08 De Abril Del 2009 @ 23:21
muchas gracias, ya era hora que saliera una buena noticia en la portada de mcanime, estoy cansado que siempre hay noticias de basura(one piece, naputo, bleach)
Que no te gusten a vos no significa que a los demas no le deba gustar.Me vi el capitulo y la verdad que quedo genial los karaokes, me encantan.
wiii¡¡¡ ke chevere me voy a aprender el opening y el ending... ^^
GRACIAS!!!
Muy buena su versión me gusto mucho...
Pero observe un pequeño error en una parte importante que es el karaoke del op y en lo personal lo veo como algo HORRIBLE para la buen capitulo que realizaron...
En una parte escribieron notalgia, y creo que debería de decir nostalgia.
Con respecto a todo lo demás (como ya dije arriba) Muy Bien, y seguiré su versión fielmente ñ_ñ
Espero que puedan leer el comentario y solucionar ese error que no es muy grande pero que se ve mal en tan buen trabajo que realizaron.
Muchas gracias a todos por comentar, la verdad es que yo que no soy para nada fan de FMA me ha gustado y eso, ya es mucho
pd: Kamui, les diré que se miren lo del op y si pone eso, les cortaré las manos jaja :P
gracias por el capitulo , una gran espera de este anime xD
este capitulo no tiene nada q ver con el manga no?
Pero observe un pequeño error en una parte importante que es el karaoke del op y en lo personal lo veo como algo HORRIBLE para la buen capitulo que realizaron...
En una parte escribieron notalgia, y creo que debería de decir nostalgia.
Me disculparás, pero creo que ese error ha sido buscado con mala leche, me explico, estoy seguro que tú cuándo lees una palabra automáticamente la lees toda, falte o no una letra. Estoy seguro que más de uno ha parado el vídeo para leer la traducción y sólo tú has comentado el fallo, por lo tanto lo dicho, buscado con mala leche.
es bkn
ARIGATO!!!!!!!!!!!!!!!se te agradece mucho ^^
Muchas gracias siempre fiel a NTF pero tengo una duda ya no haran Soul Eater
ZAZ... Deberás que no lo hice con mala leche ^^U
Solo hice el comentario para que vieran el error y lo corrigieran, y no se viera en el siguiente capitulo.
No fue con el afán de chingar o molestar, si no para que mejore el fansub porque (como ya dije arriba) fue el único error que encontré dentro de todo el capitulo.
(Y tienes toda la razón, leí automáticamente la palabra pero en ese preciso momento se me hizo extraño como estaba escrito y lo note ^^U)
Y de nuevo Gracias por el capitulo y por haber respondido a mi comentario _anthen.
Se agradece el comentario y el aviso del error, encodearse el op de nuevo u_u
Y a lo que se refiere mrc15, yo creo que jode bastante pasarte horas y horas haciendo un karaoke para que solo te digan que hay errores, en el fondo sabe mal, te lo digo yo que soy su creador, pero de todos modos acepto la crítica para mejorara ;]
me la acabo de bajar y ver en la sala , esperando el proximo capi ^^
Um no se lo tomen a mal ,una sugerencia(aunque creo k soy al unico k le pasa xD), pero podrian hacer algo con el color de la letra de roy mustang esque cuando lo ves de una distancia alejada al monitor es un poco dificil leer lo que dice roy >.< el color azul que tiene T_T, por lo demas excelente efectos,calidad,traduccion todo ^^.
sl2 y esperando por soul eater bleach y todos sus realeses soy un fiel seguidor :D.
Soy nuevo en el foro, y debo decir lo que dicen todos, muchas gracias, EXLENTE ANIME!!! ^^
gracias por el capitulo y su calidad, sigan con ese buen trabajo , son de los mejores fansub.
me agrada mucho la ide a que se aga un fullmetal achemist mas fiel al manga por q es buenisimo y muy alejado de lo q fue el anime anterior grax por por el trabajo quedo muy buenos los subs y karaokes
siii por fin muy buen comienzo se agradece el capitulo y su excelente calidad seguire esperando los demas con muchas ganas
Me disculparás, pero creo que ese error ha sido buscado con mala leche, me explico, estoy seguro que tú cuándo lees una palabra automáticamente la lees toda, falte o no una letra. Estoy seguro que más de uno ha parado el vídeo para leer la traducción y sólo tú has comentado el fallo, por lo tanto lo dicho, buscado con mala leche.
No se si tu hagas o trabajes en este fansub.
Pero si alguien te dice un error hay que reconocer que hay un error, y corregirlo, no minimizarlo diciendo que lo buscaron de mala fe, cuando el post que hizo notando el error, no lo dicen criticando. Al contrario deberian agradecer que hayan visto el error para que se pueda corregir.
Por cierto, tradujeron tickets, como billetes.... se supone que tenian tickets para el tren me imagino. No entiendo porque pusieron billetes XD
saludos. : D
@ Angel-kun: www.rae.es/ticket i www.rae.es/tiquet
Para subir a un transporte se compra un billete. Si te inventas las palabras mal vamos.
Supongo que marc está algo molesto, como la mayoría de los integrantes del fansub ya que cada vez que sacamos algo tenemos jaleo en FL y por lo que veo aquí también. A veces ves la falta sin más, sin buscarla. Yo la habría podido ver sin problemas, las cazas al vuelo...
gracias,exelente traduccion y gran calidad
muy buen aporte,, espero sigan asi con los proximos capitulos de esta nueva version de fullmetal
xd saludos
buen sitio de busqueda ok los veo lyuego ywe
Lo siento, pero el medio escrito a veces da a malinterpretaciones.
Inventar palabras?
Es que aca en Mexico, y no se si otros paises, la palabra ticket se usa como boleto o algun tipo de recibo, y la palabra billete para dinero.
Ticket es lo que dice el sub ingles. Pero no me referia tanto a la palabra ticket, si no que aca en Mexico no se usa la palabra billete.
Creo que mas bien es un sub para España entonces.
Pero no tienen porque tomarse a mal todas las correcciones, , y menos si estas no se las dicen de mala manera, en serio.
Igual es un buen trabajo, pero pues acepten criticas para mejorar su trabajo, no tiene nada de malo equivocarse.
eeeeeeee q bien lla lo estoy descargando porfin grasias por subirlos
no me gusto la historia esta re fome
Sabes lo que pasa angel-kun, hay gente que se dedica a "menos preciar" los trabajos que realizan los fansubs, siempre le encuentran un fallo a algo y es algo de lo que nos estamos cansando.Y en cuanto a lo del billete creo que es bastante entendible XD.
nueva teeemporadaaa que bien!
gracias por subirlos!
@ angel-kun: Aquí también se usa la palabra ticket pero como sinómimo se recibo. Ticket (ni tiquet) existe en castellano.
La verdad es que no cuesta mucho saber que NTF es un fansub de europa no de america. Para tú información, ya se ha corregido el error para el capítulo 2.
Holas, grax por el aporte muy bueno.
Lastima, pense que era la segunda parte de fullmetal alchemist, que alfon volvia del otro lado de la puerta y se quedaba con todos :S, bueno no importa lo voy a ver.
De nuevo grax por todo y sigana asi
Primero!!!!
gracias!!!!