x Hemos lanzado la versión beta de MCAnime.net (v2.0 Kronos) para TODOS los usuarios. ¡Que esperas para participar!
Ultimas Actividades del Foro
Loading...
Loading...
Dashboard
| Registrarse
Últimas Publicaciones

Eduardo Garza : más doblaje para BLEACH

Kaioken - Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:05
Bleach una de las series mas popular de la actualidad va a continuar con su doblaje apartir del episodio 53, luego que parecia estar en un estancamiento eterno. Ahora solo falta esperar para seguir disfrutan de esta serie en nuestro idioma.

Mas detalles en el tema del foro. Gracias: @MoonSlayer
zkenpachi11 comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:11

diay estaria muy emocionado si no fuera porque voy por el capitulo 287, no tengo animax y en you tube esta mas restrigido que pasen bleach jajaja

Otakufrick comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:14

gracias por la imformacion xxDD

Bankai-Kame comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:20

Ya era hora! Q bueno!!

milo_mandrake comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:23

genial, ya era hora quiero ver que tipo de voz le ponen a los demas personajes y ver la pelea final de la sociedad de almas =)

miguelehyuuga comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:27

en que idioma?

Joserex comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:30

miguelehyuuga -> En "Español Latino". :B

------------------------------------------------------------------------

Aquí en España seguimos en el 103. D:

5h10n comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:41

grande Garza!!!
de los pocos buenos en el mundo del doblaje

LUIS RICARDO comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:41

ay pero deverian cambiar el orden, ya que con tanto relleno que le metieron, para no confundir deverian aser una de dos,

enserio brincarselo, o acomadarlo donde mas quede, ya que andan a mitad de hueco mundo y te regresan de repente con todo mundo como si nada nunca ubiera pasado.....

kamizama comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:45

bueno e escuchado el espanol de espana y no es tan malo lo que me gusta es que dejaron los nombres como son eso es bueno
pero espanol latino no lo e escuchado bueno bajare alguno para ver la diferencia

RoAN004 comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:50

la verdad solo he llegado a ver un solo capitulo en latino de Bleach, y no me gusto nada, tal vez porque me parece que el talento de los seiyus japoneses es unico, y me acostumbre a ver la serie en japones, pero les deseo suerte en el doblaje, porque hay muchisimos trabajos de doblaje excelentes, y lo mismo con el proyecto que tienen de Dragon Ball Kai... ojala que todo les salga bien xDD

xNomo1302x comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 17:53

wiii genial más caps wiiiii

diegoXDanime comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 18:22

Por fin tengo mucho esperando a continuacion del ese doblaje pensaba que la iban a dejar ahi, pero muy buena la noticia espero que lo tradusca h
hasta el 200.

diegoXDanime comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 18:24

Espero que esta sea una epoca del bueno doblaje latino que se de mejor que cuando era ante.

kisame-jigoku comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 18:31

igual nunka eh visto un episodio en español pero lo chekare para ver ke tal el doblaje XD

trevor248 comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 18:34

si es el k pasan en animax, nose yo siempre preferire ver un anime con subtitulos k doblado

arakawazero comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 18:35

que bien por fin lo van a seguir doblando

miguelehyuuga comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 18:53

Joserex ----> ya decia yo xD
joder con la ilusion que me habia hecho.. que chafada.. u.u

Matlech comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 18:56

con q no salgan con ingaderas ta bn XD

Ela-Chan comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 19:29

omg ia era hora!

rola comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 19:42

lastima ke animax ya no transmite anime, puro programa basura!!! o no?

dick grayson comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 19:48

OLD NEWS

Rielock comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 19:57

Maldita sea, van a seguir trayendo mierda.

yhtana comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 19:58

Bueno la verdad no es una noticia muy apreciada por algunos a los que nos gusta los buenos doblajes y sobra decir lo malo que ha sido el doblaje de esta serie que para mi gusto solo se puede apreciar por completo en su idioma original...no es mi intencion menospreciar el doblaje latino pues si hay buenos trabajos pero definitivamente prefiero su version original...

AM_WS comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 20:45

Uy, creo que el doblaje fue lo único bueno que trajo animax en ese tiempo, cuando creía que Bleach era gringo aún viendo kanjis, ojalá lo sigan los pendejos, pero ya me da igual, acá no tengo cable.

dick grayson comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 20:55

lo sigan los pendejos??? vaya forma de desquitarse con los demas televidentes

AM_WS comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 21:05

-_- los pendejos productores. la magia del flaming hace acto.

DestroyeR_Co comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 21:30

jajaja si, tienes razon AM WS.... la gente confunde todo y de una vez cree que lo que a uno se refiere es a lo mas grave (vean que en este caso el pendejo este creyo que AM WS nos insultaba a todos). Y sí los productores son pendejos, nadie va a ver una versión doblada que ya nadie espera...

Nx-Kun comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 21:31

Nah! no me importa que ya vaya por el 287 lo veré igual al español latino, hasta la voz de orihime es mejor ahí =D solo espero que no la caguen con Nelliel o las Espada, hay un sitio en internet donde los rippean o puede que consigamos el doblaje en los foros de MCAnime... Gracias por la información....

shadow99 comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 22:11

QUE EMOCION ESTOY QUE BRINCO
OVIAMENTE ES IRONIA
VI UN CAPITULO I ME SORPRENDI PERO NO POR LO BIEN QUE QUEDO TODO LO CONTRARIO
APESTABA
NI MODO TRENDE QUE SEGUIR CON SUB XD

rockbrun comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 22:43

no entiendo disen lo otakus por que no train mas animes alos paises de latino america por dos rasone todos lo que critica el treabajo que los dobladores latinos asen para doblar una serie para un publico para que ese publico les page como la mayoria de ls cometraios que e leeido claro no todos son malinchista disiendo los nipones son los mejores asiendo voses pues claro como ellos como ellos le ponen el toque personal alos personajes que asen a qui ay un problema los gringo los cules cgan por completo un doblaje y abligan aque en latino se igual que lo que asen ellos un doblador latino jamas oye la bos original de personaje jamas nunca un doblado oye la vos del nipon que ase al pérsonaje por eso jamas oiras un doblaje puro que no fue distorsionado por los gringo lo pillan malditos malinchistas

Ayame82 comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 22:45

siempre queda mejor voces originales, almenos aqui en españa los dobladores parecen deprimidos, no se les nota ni emocion cuando doblan, ya la cagaron cuando doblaron naruto y con bleach igual, en vez de esos animes parece que estas viendo pokemon

humeno_sama comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 22:55

realmente me alegra que le valla bien al anime ^^

diegoXDanime comentó el Miércoles 08 De Septiembre Del 2010 @ 23:54

pues ami me el dobaje de bleach en latino, y esta noticia es como si me hubiese sacado la loteria.

darkzord25 comentó el Jueves 09 De Septiembre Del 2010 @ 09:11

no tradusca dela en su idoma original
o ponga voces q vayas mas con los pesonajes por q las voces dan pena

darkzord25 comentó el Jueves 09 De Septiembre Del 2010 @ 09:12

no tradusca dela en su idoma original
o ponga voces q vayas mas con los pesonajes por q las voces dan pena

Lord_Keigo comentó el Jueves 09 De Septiembre Del 2010 @ 13:37

Pues ya era hora, no es que me agradara el doblaje pero bueno estaba aceptable....Así que nada a esperar.

shadow99 comentó el Jueves 09 De Septiembre Del 2010 @ 13:38

darkzord25 DIJO
ponga voces q vayas mas con los pesonajes por q las voces dan pena

TOTALMENTE CIERTO CUANDO ESCUHE LA DE KENPACHI ICHIGO NO ME GUSTO NADA

ema_anime comentó el Jueves 09 De Septiembre Del 2010 @ 23:08

pues a ni me gusto mas el doblaje en español de españa y soy latino jaja, en ves de dicer holow dicen huecos y tambien en ves de decir shinigami dicen segador de almas.
si los dobladores areglaran estos errores el doblaje seria mas aceptable

saludos

DarAR92 comentó el Viernes 10 De Septiembre Del 2010 @ 11:11

Yo me quedo con el japonés, que es mucho mejor.

ikaku comentó el Viernes 10 De Septiembre Del 2010 @ 16:51

-.- pos esas voses apstan no le dan vida al personaje ami no megustaron para nda =.=

zelmemorial comentó el Viernes 10 De Septiembre Del 2010 @ 18:02

ya me parecia, hace pense que la dejarian hasta alli.
no creia, teniendo en cuenta que series como saint seiya, dragon ball, pokemon, ect se han doblado completamente.

dick grayson comentó el Sábado 11 De Septiembre Del 2010 @ 02:18

obvio que el japones es bueno
yo tenia altas expectativas del latino pero la cagaron en muchas cosas al elegir ciertas voces ademas de la mala traduccion y la regular direccion todos esos factores hacen que no quede a la altura del original como en ciertos animes

AM_WS comentó el Domingo 12 De Septiembre Del 2010 @ 19:03

yo empecé a ver GLITCH por animax, recuerdo que la voz de Ichigo era una de la de las tortugas ninja, y hasta la fecha me parece un doblaje bueno. Por otro lado muchos dudes no estarían viendo esta serie a no ser por este doblaje, pero, repito, los productores no se qué pensaron o qué pasó, que lo detuvieron, prometiendo un futuro doblaje que al parecer aún no ha llegado, mientras tanto, a los que nos enganchó, buscamos por otros medios ver la serie...

MuchAnime comentó el Miércoles 15 De Septiembre Del 2010 @ 16:17

Para los que miramos bleach desde el principio con subtitulos nos suenan espantosos los doblajes, por mi parte
no puedo escucharlo en animax, me da nauseas
ni hablar de otros casos como the prince of tennis.

Ichigoholow15 comentó el Viernes 17 De Septiembre Del 2010 @ 16:58

CONCUERDO CON EL DE ARRIBA TOTALMENTE

Genichirou comentó el Viernes 05 De Noviembre Del 2010 @ 00:34

darkzord25 ¿Hablas español?

jachoco17 comentó el Miércoles 30 De Marzo Del 2011 @ 16:43

Yo empeze viendome la serie en Animax, y termine en el 52 en latino, me gusto el doblaje q no me dieron ganas de vermela en japones hasta que me dieran esta gran noticias.
Gracias por seguir en el doblaje de BLEACH.