Ultimas Actividades del Foro
Loading...
Loading...
Dashboard
| Registrarse

[DnF] Bleach 148 v2

disier83 - SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 11:34

Disculpen pude haberles tenido esto mucho antes listo pero tube un retraso con la codificacion ya que queria mantener una excelente calidad de video.

Aqui les dejo:
[DnF] Bleach 148 (Xvid v2): Ashido, el Shinigami que volvio del pasado - Torrent v2

Esperando que me perdonen alguna falta si es que la tengo, cualquier sugerencia o si te quieres integrar para que tengamos bleach lo mas pronto posible puedes enviarme un PM a traves del foro.

Edit:
Version 2 liberada, disculpar los errores.

Comentarios: 12 - Agrega tu comentario
AaronDark comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 11:52

Torrent

disier83 comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 11:56

Ok creeare un torrent :D

AaronDark comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 13:57

Grax

~_~Fonsy~_~ comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 14:28

Una pregunta como se llama el Fansub????

disier83 comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 14:50

Pues yo estoy empezando le pondre por ahora Disier no Fansub, luego que tenga buenos colaboradores no inventamos algo colectivo y de agrado para todos

zulykat comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 18:20

No esta mal, la unica cosa es que el opening esta en ingles. El ending no me fije.

De todos modos, esta muy bien. gracias

disier83 comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 18:52

Ese es mi dilema quiero hacer el Opening pero con un buen karaoke ahora mismo estoy trabajando en ello para ver si en el proximo episodio o en el 150 ya tengo un karaoke personalizado y efecto a la ora de mencionar una tecnica como Getsuga Tenshou o "El Directo" :)

DarKaraat comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 20:27

Pues vamos a checar q tal el episodio ;)...

y pues q buena onda q comenzastes a fansubear Bleach!!... t deseo mucha suerte... <((^_^))>

Xtratoga comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 22:40

Amigo tienes un error en el release no traducistes por completo del ingles al español revisa el min desde el 18:00 hasta el 19:00 hay una frase que se te paso traducir. Te recomiendo que la proxima vez le hagas un correción al capitulo para que no tengas q hacer v2, pero en sí el release te quedo muy bueno solo q tienes que revisar esos detalles.

Salu2

disier83 comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 22:49

:( Disculpenme, Xtratoga muchas gracias por hacerme la correccion, ahora mismo veo que si es cierto, y mira que estaba revisando los subs linea por linea pero antes de llegar a los 13 minutos dije TODO ESTA BIEN, ahora tambien vi otro error antes de eso, hay una parte que le dice que el estaba preguntando si el numero de hollows a disminuido en el mundo real, solo queria saber si su trabaja estaba dando resultados, Entonces en el Minuto 18:35 dice: Solamente tenia la esperanda, de poder reportarlo a mis amigos.

puse esperanda por poner esperanza. SUMIMASEN :) hare la version 2 y prometo que la proxima vez no sacrificare calidad por velocidad :)

disier83 comentó el SáBado 17 De Noviembre Del 2007 @ 22:52

por cierto me tomare estos dias para perfeccionar mis tecnicas con un buen karaoke

Xtratoga comentó el Lunes 19 De Noviembre Del 2007 @ 13:24

si eso es algo fatal sacrificar calidad por velocidad deberia ser al contrario para que quede el release re bueno sin ningun error.

Salu2 y mucha suerte!