[AS] Tick! Tack! Reshare + 2 Mangas Nuevos + Info

Capitulo ~ 01
MegaUpload • zSHARE
Capitulo ~ 02
MegaUpload • zSHARE
Capitulo ~ 03
MegaUpload • zSHARE
Capitulo ~ 04
MegaUpload •

Expediente ~ 01
MegaUpload • OrbitFiles • zSHARE |Submanga

Capitulo ~ 01
MegaUpload • zSHARE •
SubManga Online • SubManga DD • OrbitFiles
Saludos!!
Jeje, ahora en un rato subo el de Death Note!!!
Va, lo subio Anima, yo lo posteo y hago la foto xD
Gracias por el reshared aprovechando esto me lo empezare a leerlo ^^
pregunta Tick! Tack! lei el primer cap recien solo es sobre nerine o tambien las demas ??
pues estoy bajando los de tick tack para hecharle una miradita... lei el de death note y la verdad la traduccion fue horrible y unos detalles q se le fueron en el primer y ultimo cuadro de la primera imagen con texto <.<
bueno vere q tal tick tack
Raziel, te la pongo así....
Qué tal yo te dijera... "mira, conocí a tu novia recien.... ¿ Qué tal besa ? "--- xD
Miralo y creo que sales de dudas....!!!
PD: No te vas arrepentir... ^_^
Saludos!!
Hueso..... emmm... en pocas palabras no entendí cual IMG en sí te refieres.... creo que si me avisas cual chekaremos y te diremos.....
De resto,,, pues normal y pues bueno.. quizá a vos no te guste pero habrá otros que sí ^_^
Saludos!!
Em.. -AnImA-.: la primera imagen depues del indice... colocaron Shinigami Mundo (siendo q debio haber sido Mundo Shinigami) y Humano Mundo (mismo caso..) recordad q la lectura es de derecha a izquierda ^_^ la verdad son detalles...
bueno pues la verdad... termine de leer la ultimas paginas recien (toy en el trabajo) y su traducción fue horrible... hay partes que no se entienden.-
Bueno, hueso..... pues si no te gusta no hay problema... como ya lo dije " quizá a vos no te guste pero habrá otros que sí ^_^" , entonces creo que es de cada quien entender los proyectos y la traducción a su manera. Creo que para este caso en concreto, el manga fue hecho para un público más latino sin dejar de lado a todos los que nos leen desde otros continentes.
Además, cuando me dijste en un primer momento lo de la IMG' ( que no te entendí para nada ) asumí que era esa IMG pero no le vi nada fuera de contexto por eso asumí que era otra y pedí que me resumieras cual era.
NOTA: Por lógica y naturaleza, nuestro sentido de lectura es de izquierda a derecha por más de que estés traduciendo y ajustando del japonés. Es más, así se lee aunque esté escrito de manera vertical. Te la pongo sencilla 0, 1, 2, 3 ^_^
Saludos y espero no ponerme a explicar más algo que no tiene sentido seguir discutiendo. Mejoramos y por eso aceptamos criticas buenas o malas....
Lo que dice hueso está fuera de lugar. Que las viñetas del manga se lean de derecha a izquierda, no quiere decir que el texto se lea de la misma manera, después de todo, somos occidentales DX
Mundo humano, entonces, está ecsrito como es de acuerdo a la diagramación de un manga cualquiera:
M H
U U
N M
D A
O N
O
No es tan complicado.
Es verdad lo que dice Lorelei, no tiene sentido lo que decis hueso sino para leer la frase de abajo "Día tras día es lo mismo" vos la leerias "Tras día es día mismo lo". Antes de decir boludeces pensa un poco...
waaa Anima mira que sos un mendigo de los grandes... criticas te dire ^^...
Bueno, hueso..... pues si no te gusta no hay problema... como ya lo dije " quizá a vos no te guste pero habrá otros que sí ^_^" , entonces creo que es de cada quien entender los proyectos y la traducción a su manera. Creo que para este caso en concreto, el manga fue hecho para un público más latino sin dejar de lado a todos los que nos leen desde otros continentes.
Eso... bue no tiene sentido puede ser ke son versiones para latinos pero no mengidas uno es traducir y lo otro es adaptar puede que las traduc esten buenas pero su adaptacion digamos ke no es la mejor... y lo otro lo de de derecha a izquierda es la lectura de los cuadors no del contexto propio de los dialogos internernos de el... entonces decir Aeons Subs ke ---> Subs Aeons >_<...
No, Keru... es distinto
Que las viñetas del manga se lean de derecha a izquierda, no quiere decir que el texto se lea de la misma manera, después de todo, somos occidentales DX
Mundo humano, entonces, está ecsrito como es de acuerdo a la diagramación de un manga cualquiera:
M H
U U
N M
D A
O N
O
¿Ves? La lectura está puesta de la manera correcta.
Y bueno, me gustaría que ampliaras un poco eso de que las adaptaciones no son las mejores, para tenerlo en cuenta, porque no estoy muy de acuerdo contigo.
;)
Saludos.

huyq bueno valkiria profile yo q jugue sus lansamientos en psx yy ps2XD me hubiera gustado jugar el de la portatil pero bueno XD no hay portatil q me dure, espero q terminen sus proyectos ^^