x Hemos lanzado la versión beta de MCAnime.net (v2.0 Kronos) para TODOS los usuarios. ¡Que esperas para participar!
Ultimas Actividades del Foro
Loading...
Loading...
Dashboard
| Registrarse

Mahou Sensei Negima FC >-Adeat-<

Foro : Árbol del Mundo : Uta no Lyrics: PROJECT (Act. 2) --MSN Ops y Eds COMPLETO--

Página 1 de 1 Páginas: 1 Ir a página
Ir a página...
Autor
Mensaje

negima-sekai
MCFan

Sexo: Masculino
Edad: 21
Registrado: 07 jun 2010
Ubicación: Mo hitotsu no Sekai

Uta no Lyrics: PROJECT (Act. 2) --MSN Ops y Eds COMPLETO--

Mensaje por negima-sekai el Jue Sep 29, 2011 11:55
Cita:

Uta no Lyrics: PROJECT 2
Image

Este es un tema dedicado a toda la discografia que ha tenido Mahou Sensei Negima! durante estos 8 años de historia

Ahora con la segunda actualización llegan los OPs y Eds de la Primera temporada

-Lyrics
-Traduccion
-Link para que bajen EL ALBUM COMPLETO

Contenido de los Albumnes Ops

-Happy☆Material- Version Full
-Happy☆Material- Version Intrumental
-Shiawase no….- (Presentación de los seiyus que participaron en el disco )
-Shiawase no Recipe- ver. 1 (Receta de la Felicidad)
-Shiawase no Spice- ver. 2 (Especia de la Felicidad)
-Shiawase no Jikan- ver. 3 (Tiempo de la Felicidad)
-Shiawase no Saizu- ver.4 (Tamaño de la Felicidad)
-Shiawase no Roots.- ver.5 (Raices de la Felicidad)
-Shiawase no Kakera.- ver.6 (….. de la Felicidad)
-Shiawase no Susume- ver.Especial (Recomendacion de la Felicidad)
-Carta Pactio de Regalo-
-Scans-


Contenido de los Albumnes Eds
-Tema Version Full
-Tema Secundario
-Tema Version- intrumental
-Tema Secundario- instrumental


Si ustedes quisieran la traduccion de los ‘’’Shiawase no…’’, solo pidanlo comentando y agradeciendo plix





Kanji: ハッピー☆マテリアル
Romaji: Happy☆Material
Español: Feliz☆Material


Coro
Spoiler:
Hikaru kaze wo oikoshitara
kimi ni kitto aeru ne
atarashii kagayaki HAPPY READY GO!!

Mezameta bakari no, tokimeki hajikesou
mune POCKET ni tsumete, sora wo miageta
maegami no yukue wo, kagami to niramekko
ORIGINAL egao de, kakenuketai yo



Ichibyou goto dokidoki, irodzuku kono hibi ga
miraichizu ni naru, takanaru kodou

Hikaru kaze wo oikoshitara
nani ga matteiru no kana
amefuri demo heiki, niji ni naru yo
COLOURFUL HAPPY MATERIAL GO!!
kimi ni kitto aeru ne
chiisana yuuki wo, sakase you

** (Variación de los OPS)**

Negai no saki e Jump shitara
uketomete kureru kana?
nayamu mae ni dekiru koto wo shiyou!
COLORFUL HAPPY MATERIAL GO!!
osoroi no kirameki
kimi ni todoketai HAPPY READY GO!

Hikaru kaze wo oikoshitara
nani ga matteiru no kana
amefuri demo heiki, niji ni naru yo
COLOURFUL HAPPY MATERIAL GO!!
kimi ni kitto aeru ne
chiisana yuuki wo, sakase you

Kimi ni todoketai HAPPY READY GO!


Traducción
Spoiler:
Tras cruzar el brillante viento
contigo seguro me encontrare
Un inicio brillante, HAPPY READY GO!!


Despierto con entusiasmo que esta apunto de estallar
Lo guardo en mi bolsillo , y alzo la vista al cielo
Buscando mi flequillo, comienzo a jugar con el espejo
Una sonrisa original va ha aparecer muy pronto

A cada segundo mi corazon late con rapidez mientras me acostumbro a los colores del dia
Ese arrollador entusiasmo pronto se convertira en un mapa del futuro

Tras cruzar el brillante viento
Me pregunto que nos esperara
Si llueve esta bien, por que un arcoiris aparecera
COLOURFUL HAPPY MATERIAL GO!!
contigo seguro me encontrare
Permite que ese pequeño coraje surja

** (Variación)

Cuando salte hacia mi deseo,
Me pregunto si me recibiras
Hagamos lo que podamos contra los problemas.
COLOURFUL HAPPY MATERIAL GO!!
Espero que este ahi para ver,
Espero poder alcanzarte, HAPPY READY GO!

Tras cruzar el brillante viento
Me pregunto que nos esperara
Si llueve esta bien, por que un arcoiris aparecera
COLOURFUL HAPPY MATERIAL GO!!
contigo seguro me encontrare
Permite que ese pequeño coraje surja

Espero poder alcanzarte, HAPPY READY GO!


Happy☆Material ver. 1 - Original Version
Spoiler:
Image
Aisaka Sayo (CV: Shiratori Yuri)
Akashi Yuuna (CV: Kimura Madoka)
Asakura Kazumi (CV: Sasagawa Ayana)
Ayase Yue (CV: Kuwatani Natsuko)
Izumi Ako (CV: Yamakawa Kotomi)
Ookouchi Akira (CV: Yamamoto Azumi)
http://www.megaupload.com/?d=6WATA1E9]
http://www.mediafire.com/?kq879gj33vt9yzz


Spoiler:
Hayari mo Study mo, youten CHECK OK
hyouteki wo kakunin, SPEED shoubu
nodo goshi sawayakana tokubetsu no yokan ga
kono mune afureteku, kasoku shiteku yo


Namida kakushita egao kimi wa kidzuiteru ne
Koi shiyo yume mi yo watashi rashiku




Traducción
Spoiler:
En la moda y estudios, es muy bien revisar si tenemos razon
El objetivo debes saber, es una carrera de velocidad
Este especial sentimiento ha satisfecho mi sed
Y mientras fluye en mi pecho, comienzo a correr

Las lagrimas detras de la sonrisa tu las has notado, ¿verdad?
Ama, sueña, se tu mismo


Happy☆Material ver. 2 – More Rock Version
Spoiler:
Image
Kakizaki Misa (CV: Itou Shizuka)
Kagurazaka Asuna (CV: Kanda Akemi)
Kasuga Misora (CV: Bandou Mai)
Karakuri Chachamaru (CV: Watanabe Akeno)
Kugimiya Madoka (CV: Deguchi Mami)
http://www.megaupload.com/?d=CBYFKZHN
http://www.mediafire.com/?z40g3hkjanhi08q


Spoiler:
Boya boya shitetara noriokurechau Dream
sou kiyoku tadashiku mazu yatte miyou!
teiban mo ii kedo SPICE mo hitsuyou
seisuji o nobashite ikou! POWER-zenkai!

otomegokoro urahara amazuppai kimochi
tokusei genki de hajikeru my heart!


Traducción
Spoiler:
Si no tenemos cuidado perderemos el paseo por nuestros sueños
Eso es verdad, comencemos siendo nobles y justos
La receta está bien pero las especias son escenciales.
Ve, Sé fuerte y parate derecho, lleno de poder

Sentimientos agridulces de una doncella
Hacen que mi corazón explote con energia


Happy☆Material ver. 3 – More Happy Version
Spoiler:
Image
Kuu Fei (CV: Tanaka Hazuki)
Konoe Konoka (CV: Ai Nonaka)
Saotome Haruna (CV: Ishige Sawa)
Sakurazaki Setsuna (CV: Kobayashi Yuu)
Sasaki Makie (CV: Horie Yui)
http://www.megaupload.com/?d=CBYFKZHN
http://www.mediafire.com/?z40g3hkjanhi08q


Spoiler:
Kokoro no parasoru ashita ni hirogetara
yume no koe ga suru yo tsuki susumu aru!
futari de osoroi no omoide kaadigan
koi wa shiisoo geemu? tokenai pazuru?

Kirakira mau senobi ja todokanai keshiki mo
kimi to nara yukeru shinjiru pawaa!


Traducción
Spoiler:
Este parasol se abrirá mucho mas mañana
La voz de tus sueños esta aqui, respira y ve
Nuestra memoria es la pauta de todo
Acaso es el amor un juego de miradas? Un acertijo sin respuesta?

El paisaje se llena de una brillante brisa
Iré por que confío en mi poder


Happy☆Material ver. 4 – Beloved Version
Spoiler:
Image
Shiina Sakurako (CV: Omae Akane)
Tatsumiya Mana (CV: Sakuma Miho)
Chao Rinshen (CV: Osawa Chiaki)
Nagase Kaede (CV: Shiraishi Ryoko)
Naba Chizuru (CV: Kobayashi Misa)
http://www.megaupload.com/?d=Y0XHRMYX
http://www.mediafire.com/?uu6qlm12gqec18y


Spoiler:
Koboreta toiki ga momoiro kaze ni naru
tsubomi no pareedo mo toki wo someru yo
keikou to taisaku renai mogi shiken
deaeta kono kiseki asu e no merodii

Omou kimochi itsu datte taisetsu ni suru kara
namida no meiro mo koeteyukeru


Traducción
Spoiler:
Los suspiros caen convirtiendose en una brisa carmesi
Y un desfile de botones, adornan la temporada
Intentas prepararte para tomar esos examenes
Estoy seguro que lograremos que un cometa nos lleve a la melodia del mañana

Porque cuando crees que los sentimientos son lo mas importante
Lograremos atravesar ese laberinto de lagrimas


Happy☆Material ver. 5 – Electric Versión
Spoiler:
Image
Narutaki Fuuka (CV: Koyama Kimiko)
Narutaki Fumika (CV: Kanou Mari)
Hakase Satomi (CV: Kadowaki Mai)
Hasegawa Chisame (CV: Shimura Yumi)
Evangeline A.K. Mcdowell (CV: Matsuoka Yuki)
http://www.megaupload.com/?d=8YY32OVR
http://www.mediafire.com/?q6h2bliz6028c3i


Spoiler:
Yamiyo ni mitsuketa isshun no kagayaki
nagareboshi mitai na kimi no yasashisa
yumeiro no konpasu pin to kita hou e retsu go!
omoi wo kanade yukou furu boryuumu de

Unmei sen tobikoe futari machi awase yo!
oki ni iri no Future mune ni egakou


Traducción
Spoiler:
En una noche oscura encontré algo brillante
Era una estrella fugaz que me hizo recordad tu bondad
La brujula de mis sueños esta marcando hasta el norte, Let's go!
Vamos a jugar con tus mis sentimientos

Estoy esperando saber cuando nos reuniremos para cruzar juntos las lineas del destino
Mi futuro preferido es el que tengo imaginado dentro del corazón


Happy☆Material ver. 6 – Early Summer Version
Spoiler:
Image
Miyazaki Nodoka (CV: Noto Mamiko)
Murakami Natsumi (CV: Aizawa Mai)
Yukihiro Ayaka (CV: Minagawa Junko)
Yotsuba Satsuki (CV: Inoue Naomi)
Zazie Rainday (CV: Inokuchi Yuka)

http://www.megaupload.com/?d=D749I3DK
http://www.mediafire.com/?6cnaqy2bkjmnmpw


Spoiler:
hidamari de yukeru chiisana taisetsu wo
kokoro de atatametai kitto dekiru yo
fuwafuwa yume kokochi ohiru nemo ii kedo
isshoni dekakemasho himitsu no detto

futari dake no keishiki ni zutto akogareteru
sotto te o tsunagou tokubetsu da yo


Traducción
Spoiler:
Bajo el sol, comienzo a temblar por esas pequeñas cosas
Que de seguro calentarán mi corazon
Tener sueños despreocupados estás muy bien para el descanso, pero
Vamos a salir juntos, a una cita secreta

Siempre he anhelado esos instantes en los que
Si puedo tomar tu mano, seria algo especial


Happy☆Material ver. 7 Now and Oldies Version
Spoiler:
Image
Negi Springfield (CV: Rina Satou Rina)
Nekane Springfield (CV: Suzuki Masami)
Anna Cocolova (CV: Hirohashi Ryou)
Spoiler:
Densetsu no hiiroo akogare no senaka ni
zutto aitakatta yume no naka demo
sesuji wo nobashite ikou jibun wo shinji masho
mina ganbatteru makenai boku mo!

Kokoro no naka itsu datte kimi ga afurete iru
koro`n de naiteru hima wa nai yo!


Traducción
Spoiler:
El héroe de la leyenda apareció en mi espalda
Siempre lo quise ver, aunque sea dentro de mi sueño
El legado que me dejo, creí en mi y lo seguí
Todos se están esforzando, yo tampoco perderé

Desde el fondo de mi corazón siempre quise que aparecieras
Yo ya no me caigo ni me pongo a llorar



Ending 1 Album – Kagayaku Kimi he
Spoiler:
Image

Mahora Gakuen Chuutobu 2-A gumi

Kagurazaka Asuna (CV: Kanda Akemi)
Konoe Konoka (CV: Ai Nonaka)
Sakurazaki Setsuna (CV: Kobayashi Yuu)
Miyazaki Nodoka (CV: Noto Mamiko)

http://www.megaupload.com/?d=MXHMWMKH
http://www.mediafire.com/?d56o9ixy23ekv82


Kanji: 輝く君へ
Romaji: Kagayaku Kimi e
Español: Brillare para Ti
Spoiler:
Zutto kakushite ita
kimi no yowasa tsuyogarifuri
donna tsurai hibi mo
kao o agete hohoemu no

Kodomo no koro ni mita yume wa
[color=#400000] mune utsu kodou tobira no soto matteta

Maiorite kita shiroi tenshi yo
[color=#400000] tsugi no kaze o mikata ni tsukete

mae yori zutto kagayaiteru yo
daichi o keri takaku tooku e


Hiroi sekai chuu de
itsumo soba ni kimi ga ireba
yami ni tozasarete mo
akiramezu ni susumu kara

Akireru hodo kenka shitari
waraiatteru kyou mo ashita mo shinjiteru

Maiorite kita shiroi tenshi yo
tooku nagai tabiji no naka de
hareta yozora ni ryoute o kazashi
kimi no koto o mamoritsuzukeru

Maiorite kita shiroi tenshi yo
mabushii taiyou ni mukatte
sunda hitomi ni tashika na yuuki
makenai tsuyoi Power ni kawaru

Maiorite kita shiroi tenshi yo
tsugi no kaze o mikata ni tsukete
mae yori zutto kagayaiteru yo
motto motto subarashii toki e


Spoiler:
Siempre ocultas tu debilidad, aparentano ser fuerte
Aun en los dias mas dolorosos, levantas la vista ti sonries


Los sueños que vimos desde pequeños que han resonado en nuestros corazones
Estan esperandonos detrás de la puerta

Oh blanco angel que haz descendido del cielo
con el siguiente viento como compañero
Resplandeces mucho más que antes, sí que saltad, a los lugares más altos lejos de aquí


En este gran mundo,
si es que siempre te encuentras a mi lado
Aun si la oscuridad me deba consumir
Encontraré la fuerza para continuar

Recuerdo aquellos días en que dicutíamos y reíamos,
hasta que no pudimos continuar más.

Oh blanco angel que haz descendido del cielo
Durante el largo camino de viaje
Alzando ambas manos hacia el despejado cielo
sigo protegiendote a ti


Oh blanco angel que haz descendido del cielo
Afronta el resplandeciente sol
Que el coraje de tus cristalinos ojos
Sean poderosos, un poder imperturbable

Oh blanco angel que haz descendido del cielo
Monta las alas del viento que viene
Tu resplandor es mucho mas brillante ahora
Continua por mas y mas ocasiones maravillosas



Romaji: Believe
Español: Cree

Spoiler:
Dare datte samishisa wo egao de kakushite
[color=#004080]azayaka na toki wo egaite yuku

Itsu datte hontou wa
hitori ja irarenai
sunao ni nare tara sou ii no ni ne

[color=#400000] Na mo naki namida ni tsutsumare

obiedasu kokoro atatameta
kono hiroi sekai no dokoka de
aeru to shinjiteru kara

Let`s go!
ganbaru koto dake ga ashita ni tsunagatte yuku kara
atatakai daichi wo ima kanji nagara yukou
Let`s now!
ganbaru ima koso ga atarashii chansu ni aeru no

toomawari wo shite mo tomarazu ni
kagayaita hitomi dake shinjite

Dare datte hontou wa itami wo kakaete
tachitomaru koto ni obieteiru no

Kirakira kagayaku jiyuu ni
karamawari shiteta tsuyogari
wazukana yuuki ga mahou to
anata wa oshiete kureta

Let`s go!
ganbaru kimi no koto donna toki mo shinjite mitai
atatakai daichi wo ima kanji nagara yukou
Let`s now!
ganbaru kimi dakara donna toki mo mitsuteitai
toomawari wo shitemo tomarazu ni
kagayaita hitomi dake shinjite

Sou ganbaru koto dake ga ashita ni tsunagatte yuku kara
atatakai daichi wo ima kanji nagara yukou
Let`s go!
ganbaru ima koso ga atarashii chansu ni aeru no
toomawari wo shitemo tomarazu ni
kagayaita hitomi dake shinjite
kagayaita hitomi dake mitsumete


Traducción
Spoiler:
Image



Ending 2 Album – Oshiete hoshii zō, Shishou
Spoiler:
Image
Shisho to Nayameru Otomegumi

Asakura Kazumi (CV: Sasagawa Ayana)
Ayase Yue (CV: Kuwatani Natsuko)
Karakuri Chachamaru (CV: Watanabe Akeno)
Kuu Fei (CV: Tanaka Hazuki)
Evangeline A.K. Mcdowell (CV: Matsuoka Yuki)

http://www.megaupload.com/?d=X4XAPOYH
http://www.mediafire.com/?n1p1y1298eiltmv


Kanji: おしえてほしいぞぉ、師匠
Romaji: Oshiete hoshii zō, Shishou
Español: Deseo que me enseñes, Maestro
Spoiler:
Onegai ga aru no mahou wo oshiete
chikara ga hoshii no Oh Please
okubyou sugiru no dokidoki shichau no
tsuyoku naritai zo My Love

Tatakai wa kazu ka makeru ka
taorete mo sugi tachi agare

Nee masutaa oshiete yo
furidase tekken (tehon miseru-aru)
jumon wo tonaete yo
ichigeki de shitomero yudan suru na (haai) (haaai)

Koi ni yuukou na mahou wo oshiete
furi mukasetai no Oh Please (kekkai kaijo puroguramu shidou)
hoshi no suteeki ni hotobashiru hikari (yare)
kiseki mitai da zo My Dream (kore de sekai o te ni ireru wa yo!)

Kougeki wa sente hisshou
uchimakure suki wo miseru na (hai, masutaa)

Nee masutaa oshiete yo
subete hakai shiro (hahhahahaha)
jumon wo tonaete yo
pawaa wa saikyou da nigerarenai (waai) (waaai)

(riku raku ra rakku rairakku) (haaahai!)
(iku zo chachamaru) (aiyo-)
(Uoo! Goh!)
(Uwa!) (gua-) color=#FFFF00] (nani!?) [/color]
(naze watashi made… i,itai… tegaken o shiranai hito-desu. Itsuka…kono kari wa…)


Tatakai wa shinu ka ikiru ka
togisumase jaaku na kokoro (kore ga koi no sen…)

Nee masutaa oshiete yo
fukkin senkai (eeh!?) (muri-desu)
jumon wo tonaete yo
shuugyo wa houkago da kitaete yaru

Nee masutaa oshiete yo
furidase tekken
nee masutaa oshiete yo
jumon tonaete yo
oshieteru jan! (majime ni yaru-aruyo)


Traducción
Spoiler:
Tengo un favor que pedirte, enseñame magia
Deseo poder Oh please
Soy muy miedosa, me pongo muy nerviosa
Quiero ser más fuerte, My Love

En los combates, sólo se puede ganar o perder
Aunque te derriben, levántate y sigue luchando!

Oye maestro, enseñame
Muestra tu puño de acero (te enseñare como)
Te lo pido, pronuncia un conjuro
Derríbalos con un solo golpe, no te contengas


Enseñame una magia efectiva para el amor
quiero que se fije en mí , Oh please (activando programa anti-barreras)
La luz que surge de mi varita
parece un milagro, my dream

En el ataque gana el primero que acierta
Ataca sin cesar, no le des una apertura (si, Maestra)

Oye maestro, enseñame
Destruyelo todo (hahh ha ha ha ha)
Te lo pido, pronuncia un conjuro
El poder es enorme, no los dejes huir (waai!) (waaai)

(Li clac la lac lilac) (haaahai!)
(vamos, chachamaru) (aiyo-)
(Uoo! Goh!)
(Uwa!) (gua-) (nani!?)
(por que yo tambien… du, duele… no saben contenerse-desu. Algun dia…este dolor lo voy a…)



La lucha es a vida o muerte
afila tu malvado corazón (esta es la guerra del am…)

Oye maestro, enseñame
mil abdominales vas a hacer (eeeh!?) (imposible-desu)
Te lo pido, pronuncia un conjuro
El entrenamiento es despues de clases, yo te entrenare

Oye maestro, enseñame
Muestra tu puño de acero
Oye maestro, enseñame
Te lo pido, pronuncia un conjuro (hazlo en serio-aruyo)

Si te lo estoy enseñando




Romaji: A Precious Pride
Español: Un valioso Orgullo

Spoiler:
Fui ni miseru kanashige na kao gomakashiteru tsumori demo
sunda hitomi kara koboresou na sono namida wa kakusenai

Dokoka miushinatte mo sukoshi makimodoseba ii
omoi egaita sora ga kitto aru kara

Dare ni mo yuzurenu mono atsuku moeteiru DESIRE
kibou no kaze ni nosete sono chiisana mune ni minagiraseta omoi wo your precious mind

Hitorikiri no yoru ga tsumetaku mune no sukima sagutte mo
itsumo soba de mitsumeteru kara asu no yume wo mi tsudukete

Oimotomeru risou ga tatoe tooku miete mo
itsuka tsukameru hazu dakara shinjite

Tachidomatteru mama ja itsumade mo todoku hazu nai
hitorikiri janai kara asu e to tsuduku michi ippozutsu fumishimete your precious world

Sono itami mo itsuka wa egao e to kawaru kara
tsuyoi kokoro no sakebi ima kikasete kanjite

Dare ni mo yuzurenu mono atsuku moeteiru DESIRE
kibou no kaze ni nosete hitonigiri no yuuki dakishimeta mama

Watashi ga mitsumeteiru donna asu ga matteitemo
mou nani mo osorenai de hokori takaki kimi no manazashi wo kagayakase your precious pride


Traducción
Spoiler:
Aunque quieras disimular esa triste cara que muestras repentinamente
No puedes ocultar la lágrima que parece derramarse de esa serena mirada

No importa si te pierdes algún detalle, siempre puedes rebobinar
Por que seguro que existe ese cielo que imaginaste

Hay algo que no puedes dejar a nadie, un deseo que arde fuertemente
Deja que el viento de esperanza guíe ese sentimiento que ha nacido en ese pequeño pecho, Your precious mind


Aunque una noche solitaria busque fríamente un hueco en tu corazón
Siempre estaré mirándote a tu lado, así que sigue soñando con el mañana

Aunque tus anhelos se pierdan a lo lejos
Algún día serás capaz de alcanzarlos, así que cree

No hay forma de alcanzarlos si te quedas parado
Porque no estás solo, avanza paso a paso en el camino hacia el mañana, Your precious world


Por que ese dolor se convertirá en sonrisa algun dia
El grito de tu fuerte corazón ahora, Escuchalo, Sientelo

Hay algo que no puedes dejar a nadie, un deseo que arde fuertemente
Deja que el viento de esperanza guíe tu valor, mientras lo abrazas

Yo te estaré mirando, no importa lo que el mañana depare
Ya no le temas a nada, haz brillar tu orgullosa mirada, Your Precious Pride


Image
Image
Image
ImageImageImage
Image
Página 1 de 1 Páginas: 1 Ir a página
Ir a página...