

genems escribió:
Me ha parecido igual, traducen algunas cosas mal ya sea para darles más gracia (que a veces lo hacen) o por alguna razón que desconozco. En especial en el capítulo de ayer no me gusto que llamasen "sueño de muerte" cuando una traducción literal es más bien "sueño de croar", también cuando Jake dice: "... ya estoy en el cielito lindo" en vez de "estoy en el mundo de Glob?" (Glob World en Inglés), también en "Mortail Recoil" cuando Jake sale corriendo de la habitación de la dulce princesa y dice: "mamasita, ay mamasita" en vez de "oh my Gob, oh my Gob, oh my Gob".
En lo personal, pequeñas frases de Jake y Finn se han traducido incorrectamente al español debido posiblemente a que es muy difícil traducirlas literalmente, pero eso causa que la historia no se sepa completa y que nosotros los hispanahablantes (¿se dice así?) no lleguemos a entender la totalidad de lo que sucede en muchos capítulos.

cubik08-aventurero escribió:...digo ya malo fuera si no mencionaran a glob, ademas si no mal me acuerdo jake si menciono a glob en el episodio "la nueva frontera" (espero acordarme bien)
cubik08-aventurero escribió:y lo de la eliminación de escenas sin ningun motivo como el baile del hombre banana, habia leido algo sobre que cartoon network LA le importa mas pasar comerciales que pasar un episodio que se excede como por 10 seg. ¬¬

Booren escribió:Acabaron de pasar "The new Frontier" y...
Spoiler:Censuraron la escena de la banana bailando
![]()
que se joda CNLA, voy a verlos en youtube a partir de ahora, total ahora lo suben el 1/2 hora.
Eso si, sigan con el trabajo en ache de muchachos, que se agradece mucho.
Esperando Yu-gi-oh time!
jotaemeala3 escribió:Hola les agradezco mucho el enorme trabajo que hacen al subir esta serie/comedia. Otra cosita, cuando subiran el resto de los capitulos en HD? ya descargue los que han subido hasta ahora que son 12 en total. pero y los otros? los quiero ver gracias. Otra cosa cada cuanto actualizan el post? y cada cuanto suben mas capitulos?

vicentveg escribió:No hace falta que tires la toalla, ya hice los arreglos convenientes y en el capítulo que subí le dejé el baile, el cual que está muy gracioso XD. Además Jhonpirate lo está subiendo en dual audio, así que aquí tienes 2 soluciones diferentes para disfrutar hora de aventura en latino.


pablonh escribió:que capitulo sigue?
segun una lista de internet Holly Jolly Secrets
pero estaba muy aburrido asi que me puse a tontiar y
me di cuenta de que el lunes pasaran marselin closet como "el closet de marselin" corrijanme si estoy mal y no sigue ese episodio
Spoiler:compruebenlo ustedes mismos y ballanse al dia lunes de aqui: http://www.cartoonnetwork.com.mx/#/schedule



http://minus.com/lOfiRXB0Zh9Wk

pablonh escribió:que capitulo sigue?
segun una lista de internet Holly Jolly Secrets
pero estaba muy aburrido asi que me puse a tontiar y
me di cuenta de que el lunes pasaran marselin closet como "el closet de marselin" corrijanme si estoy mal y no sigue ese episodio
Spoiler:compruebenlo ustedes mismos y ballanse al dia lunes de aqui: http://www.cartoonnetwork.com.mx/#/schedule

vicentveg escribió:Hola, les traigo tarde el capítulo de esta semana porque fué muy difícil para mi el poder sincronizar el audio del doblaje con el video HD, la verdad me sorprende mucho esto y sospecho que hubieron retrasos de audio causados por mi tarjeta capturadora en las 2 partes que no concordaban, así que si se ofenden mucho con la calidad del video final el sábado lo vuelvo a grabar.
Tuve que usar en esas 2 partes audio de JhonPirate, pero esta vez se nota mucho porque ese audio está defectuoso.

Nechi escribió:ah y ahora q me acuerdo tu dijiste esto sobre el cap jake vs me-meow si no estoy mal
vicentveg escribió:Hola, les traigo tarde el capítulo de esta semana porque fué muy difícil para mi el poder sincronizar el audio del doblaje con el video HD, la verdad me sorprende mucho esto y sospecho que hubieron retrasos de audio causados por mi tarjeta capturadora en las 2 partes que no concordaban, así que si se ofenden mucho con la calidad del video final el sábado lo vuelvo a grabar.
Tuve que usar en esas 2 partes audio de JhonPirate, pero esta vez se nota mucho porque ese audio está defectuoso.
y queria saber si lo pudiste arreglar o lo podras hacer cuando lo vuelvas a gravar bueno eso es todo espero tu respuesta gracias

