Re: [DD][KU/DF][UF+]Digimon Frontier (17/50) jap-sub
Tridentjustfang escribió:Gracias por los nuevos capítulos.
Que los disfrutes.
¿Eres traductor, corrector o editor y te gusta Digimon Frontier?
¿Qué esperas? Ayúdame a terminar el proyecto.
Requisitos:
1.- No quiero encoders, sin ofender pero si sólo saben hacer eso no saben hacer nada xd.
2.- No soy escuela de fansubers no enseño a editar ni nada, deben traer conocimientos.
3.- No requiero editores pertenecientes a otros fansubs por obvias razones ¬¬ (Podrían "tomar los subs"), si se postulan sería sólo para colocar los colores de cada personaje, o carteles ocasionales.
4.- Traductores lo ideal sería que no pertenecieran a ningún fansub, pero acepto ayuda de cualquiera, requisitos: Traducir bien (ortografía no importa, coherencia sí y mucho), comprometerse a que las traducciones sólo son para terminar este proyecto y no pasarlas a nadie más, ser pacientes que soy lento con el proyecto y si son de otros fansubs no preguntar por "Secretos", de todos modos no se los diré no pierdan su tiempo si ese es su motivo de ayudarme xd.
5.- Correctores requisitos: No pertenecer a otro fansub (porque podrían "tomar los subs"), conocer mucho de ortografía si es posible más que yo, y al igual que el traductor ser paciente.
Más que un fansub seríamos unos fans de Digimon Frontier que quieren verlo con calidad y en su idioma original, interesados envíenme un MP en cualquier versión de MC con lo que pretenden desempeñar y su correo, yo los contactaré a la brevedad, saludos y les estaré agradecido ^^
¿Qué esperas? Ayúdame a terminar el proyecto.
Requisitos:
1.- No quiero encoders, sin ofender pero si sólo saben hacer eso no saben hacer nada xd.
2.- No soy escuela de fansubers no enseño a editar ni nada, deben traer conocimientos.
3.- No requiero editores pertenecientes a otros fansubs por obvias razones ¬¬ (Podrían "tomar los subs"), si se postulan sería sólo para colocar los colores de cada personaje, o carteles ocasionales.
4.- Traductores lo ideal sería que no pertenecieran a ningún fansub, pero acepto ayuda de cualquiera, requisitos: Traducir bien (ortografía no importa, coherencia sí y mucho), comprometerse a que las traducciones sólo son para terminar este proyecto y no pasarlas a nadie más, ser pacientes que soy lento con el proyecto y si son de otros fansubs no preguntar por "Secretos", de todos modos no se los diré no pierdan su tiempo si ese es su motivo de ayudarme xd.
5.- Correctores requisitos: No pertenecer a otro fansub (porque podrían "tomar los subs"), conocer mucho de ortografía si es posible más que yo, y al igual que el traductor ser paciente.
Más que un fansub seríamos unos fans de Digimon Frontier que quieren verlo con calidad y en su idioma original, interesados envíenme un MP en cualquier versión de MC con lo que pretenden desempeñar y su correo, yo los contactaré a la brevedad, saludos y les estaré agradecido ^^


[center]