Re: Koi to Senkyo to Chocolate ~ AIC-hocolate :D!
"The other Night I Wouldn´t believed the dream I just Have about you and me"
People Dreams Never Ends
The end is here
People Dreams Never Ends
The end is here


Birdway escribió:NNGGHHHHH!!!
Bueno ahora la version uncesored para los pervs del tema:
Spoiler:![]()



kurusakiku escribió:Syokool escribió:Birdway escribió:NNGGHHHHH!!!
Bueno ahora la version uncesored para los pervs del tema:
Spoiler:![]()
Spoiler:![]()
Dónde consigo eso???
Ya salio el primer cap en blueray? donde esta que no lo encuentro, dime tu fuente![]()

Syokool escribió:Actualizado el thread del juego: http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?p=9055003#9055003
Ya lo instalé, y ya lo estoy jugando, La instalación tiene sus cosas, así que puse un mini-tutorial para los que quieran.
Pensaba probar el agth o el Ith para los que usan las traducciones del atlas, pero ya me dio pereza.

Vandan escribió:Syokool escribió:Actualizado el thread del juego: http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?p=9055003#9055003
Ya lo instalé, y ya lo estoy jugando, La instalación tiene sus cosas, así que puse un mini-tutorial para los que quieran.
Pensaba probar el agth o el Ith para los que usan las traducciones del atlas, pero ya me dio pereza.
Esta en Ingles o en Japones?

kurusakiku escribió:Vandan escribió:Syokool escribió:Actualizado el thread del juego: http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?p=9055003#9055003
Ya lo instalé, y ya lo estoy jugando, La instalación tiene sus cosas, así que puse un mini-tutorial para los que quieran.
Pensaba probar el agth o el Ith para los que usan las traducciones del atlas, pero ya me dio pereza.
Esta en Ingles o en Japones?
Esta en japones ,por eso (syokol)el suguirio el uso de agth(programa) para sacar el texto y usar un programa traduccutor.

Cita:Cofiguración del ITH con el Translator Aggregator:
Spoiler:![]()
![]()

Syokool escribió:Ningún software es 100% exacto en una traducción. Hay algunos que funcionan con frases largas, otros on términos especiales, etc.
Para jugar VNs, lo más seguro es que te toque alimentar al traductor.
----
Thread del juego actualizado, con las capturas de la configuración para la traducción:
Cita:Cofiguración del ITH con el Translator Aggregator:
Spoiler:![]()
![]()


kurusakiku escribió:jaja la imagen prueeba que pones a la morishita (la gatita)
, la verdad yo nunca e utilizado el programa me limite a picar piedra con novelas al ingles y al menos ya tengo un ingles medio para entender(aunk aun me salen alguans palabra que desconosco)
lMoNoNol escribió:no hubo cap
o fue idea nomas :c?


Dante-0 escribió:Que esta pasando con este anime? ya que logra engancharme lo suficiente para seguir viendolo no hubo capitulo la semana pasada y tampoco en esta? almenos asi lo dijeron los de FallenSubs, espero que pronto salgan los capitulos porque ha este paso se me va a olvidar lo que vi hace dias y me da gueva hacer repaso jajajajajajaja.

kurusakiku escribió:Dante-0 escribió:Que esta pasando con este anime? ya que logra engancharme lo suficiente para seguir viendolo no hubo capitulo la semana pasada y tampoco en esta? almenos asi lo dijeron los de FallenSubs, espero que pronto salgan los capitulos porque ha este paso se me va a olvidar lo que vi hace dias y me da gueva hacer repaso jajajajajajaja.
cuando acaben las olimpiadas , ademas dijeron que van a ser 2![]()