[STenF] Shinra Tensei no Fansub
Ahora en MCAnime.net puedes perzonalizar las publicaciones de la portada a tu gusto.
Para poder perzonalizar tus publicaciones debe estar registrado y identificado.
Información del Proyecto
¡Suscribete! Titulo del Proyecto: K-ON!Tipo de Proyecto: Anime
Fecha de Inicio: 2012-07-26
Estado: Activo
Idioma Principal: Español
Visitas al Archivo: 1471
Ir al proyecto
K-On! La Pelicula -Opening & Ending-
Bueno señores, Shinra Tensei no Fansub hace su aparición en el mundo de las peliculas FHD. ^^
Ahora con este extraordinario proyecto de K-On! La Pelicula.
Por ahora les paso dejando un poco de lo que vendra con la calidad que solo STenF siempre trata de ofrecerles.
La Pelicula en nuestra versión tendra TODOS los karaokes como deben ser; Romaji+Kanji+Traducción con sus debidos efectos de los cuales nos encargaremos mi colega Alucard y mi persona Kira98. Ahora mismo estamos a un 50% de los 10 karaokes que contiene la Pelicula
En la traducción KeiEd con el reto de llevarles una buena traducción y sobre todo adaptación, nada de apuros por sacar una versión y luego andar sacando una v2, v3 y parches random que solo Noob Fansub hacen ^^
Y bueno, solo me queda decirles que esperen a una buena versión que será la primera Pelicula que trabaja STenF y vamos a hacer lo mejor que se pueda XD
Aca les dejo enlace a nuestro Blog donde encontraran el aporte del OP-ED junto a los Singles de ambas canciones, igual en horas de la noche se estara publicando material extra referente a la pelicula para deguste de aquellos coleccionistas ^^
Shinra Tensei no Fansub Blog:http://stenf.bl...-1920x1080.html
PD:
- OP y ED extraidos del Disco BDMV de la Pelicula.
- Hay 2 link, uno pertenece al OP y el otro al ED
- Versión de Colección, sin karas, creditos o logos.
- La Pelicula llevara TODOS los karaokes e Insert Song.
Audios:
Subtítulos:
Codec (video): x264
Contenedor: MP4
YO ESPERO SU VERSIÓN!! gracias
Bueno los links desgraciadamente no salen en nada que no sea Episodio, pero los dejare aqui como comentario:
Opening K-On! La Pelicula
http://brontofi...hp?id=500CD14C1
Ending K-On! La Pelicula
http://brontofi...hp?id=500CDC128
@Kira98 publicalo como un episodio
Exactamente judielrb!!!
Jeje tu si entiendes que es la traduccion en su naturaleza y efectivamente eso es lo que estamos haciendo.
De repente eso de ser rapido como dice no es mala su traducción, pero cuando hablamos de una muy buena adaptación, alli es donde yace el problema principal. Muchos traductores hacen excelentes traducciones, más no buenas adaptaciones e interpretaciones que hagan que aquella persona que ve el trabajo se introduzca de lleno en el mismo.
Lo haría más rápido, pero lamentablemente tengo que trabajar y recién desde el domingo tengo tiempo libre para adentrarme en la traducción :)!!! Espero tenerlo listo as soon as possible.
No tenia idea de que existieran y me arrepiento de eso, gracias por este opening y ending, ahora les seguire las publicaciones y vere si los recomiendo
pd: usan a Shana de front, eso no lo ignoraria jamás
Jajajja XD
Arigatou ^^
jeje si es verdad a esperar su vr xD
saludos!
Como van con la película ???????

Una versión rápida no implica necesariamente una traducción mala, si tienes conocimientos de traducción y además de ello tienes la habilidad de meterte en el papel del personaje creo que puedes hacer un buen trabajo, y eso es algo en lo que fallan muchos traductores lamentablemente.
Y naturalmente no me refiero a aquellos que hacen uso de algún traductor electrónico o por el estilo, me refiero a aquellos que saben inglés perfecto pero que fallan a la hora de verter los diálogos en otro idioma.
Traducir es un arte, no transliterar palabras.