x Hemos lanzado la versión beta de MCAnime.net (v2.0 Kronos) para TODOS los usuarios. ¡Que esperas para participar!
Ultimas Actividades del Foro
Loading...
Loading...
Dashboard
| Registrarse

[KtF] Kurotsuki

[Cerrar]
[Cerrar]

Ahora en MCAnime.net puedes perzonalizar las publicaciones de la portada a tu gusto.
Para poder perzonalizar tus publicaciones debe estar registrado y identificado.

Información del Proyecto

¡Suscribete! Titulo del Proyecto: Bakemonogatari
Tipo de Proyecto: Anime
Fecha de Inicio: 2009-07-07
Estado: Activo
Idioma Principal: Español
Visitas al Archivo: 7491
Ir al proyecto

Bakemonogatari 09

Bossuet - Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 09:08

Es el turno de una nueva rareza, esta vez tiene que ver con serpientes. Sólo me come una duda en este episodio... Qué Suruga no era lesbiana? Porque yo la vi bien amontonadita con Koyomi. Bueno como sea, disfruten del episodio.

Audios: Japón
Subtítulos: [ES]
Contenedor: MP4


Comentarios: 47 - Identificate para que dejes tu comentario.
irahmartz comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 09:47

Muchas gracias por el capi!!! muy esperado, gran trabajo como siempre!!

baphomett comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 09:59

gracias!!!

Zabel_Zeppeli comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 10:07

Su version es buena lo unico malo es q omiten los sufijos

vk88 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 10:10

Ahhh ese araragi que colonia usara... con senjogaraha y seguro kanbaru tambien... O.O!

thiagop comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 10:19

Gracias por el nuevo capítulo d esta gran serie.

DEADMAN666 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 10:22

MUCHAS GRACIAS POR EL ESFUERZO DEL FANSUB SE LO AGRADESCO SIGAN LABURANDO ASI

alberto72 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 10:25

Pregunta: los sufijos que omiten son los del tipo "kun", "san" por ejemplo? Son muy importantes, sobre todo porque indican el grado de relacion entre los personajes. Pero no quiero criticar sin ver, asi que lo bajo y despues comento mas. Hasta luego.

mz10 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 11:23

siii!!

gracias por el capitulo en avi

Levantine-2 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 11:38

Muchas gracias!!!

Estuvo espectacular no se como voy a aguantar una semana xD.

Saludos!

angelsky comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 11:43

Hola:)
muchas gracias por este nuevo cap.

kuro22 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 11:50

los subfijos se omiten porque se trata de dar realismo al anime, es decir si se tratara de otro tipo de anime, se dejarían. Creo que todos entendemos perfectamente el grado de respecto sin tener que colocarlo en la traducción, ya que se escucha perfectamente, es como traducir un Oh! o un Ah? no le veo sentido. Bueno esto sólo es mi punto de vista eh!?

Kurono-senpai comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 12:05

grax por el nuevo cap... espero la versión en mp4 :P

sobre los sufijos... se entienden perfectamente en el audio y pos a mi parecer no son muy necesarios en los subs.. mera opinion personal.. por lo demás, me encanta su trabajo :)

Midnight_Carnival comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 12:11

muy buen trabajo va a ser duro esperar otra semana

Kei_Diamond comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 12:30

si es cierto se oyen perfectamente y ya conocemos su significado yo lo decia xq ya me acostumbre cuando lo leo XD pero no es gran cosa

ksoze comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 12:37

yo diria que son post-fijos. y si se entienden.

Lesbiana? digamos que es goloza.

PATR10T comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 12:49

le va para los dos lados a la saru

kuro22 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 12:52

see amigo quien fuera Koyomi grrr, esa lo que es es viciosa más bien. Tengo algunas amigas así jajajaja

nerea_sahis comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 13:06

gracias por el uevo capit

DarkJupis comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 13:33

gracias por el capitulo 9 en avi

Vampire-Kio comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 14:22

al fin!!! lo venia esperand de arto time!!!! grax =!!

Herrkrieg comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 14:29

Gracias por el capi a y tenia entendido que KAMBARU ES BI lo dijo en el capi 7 cuando dijo que queria ser el reemplazo de araragi

Herrkrieg comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 14:29

perdon el remplazo de senjogahara para araragi xD

alberto72 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 14:30

Hola. Antes opine que los sufijos (o postfijos) eran importantes y lo mantengo. Forman parte de la manera en que se habla y se trata al que se le esta hablando. La compañera de Araragi cambia su forma de llamarlo en este mismo cap y Araragi lo nota. Como lo nota? Cuando le dice "Araragui-kun". Sin el "kun" a uno puede escaparsele este detalle. Ademas no todas las personas que vemos anime podemos oir... En fin, es mi opinion. Por lo demas es un buen trabajo y son de los primeros que sacan versiones semanales en castellano, lo que suma puntos. Espero que no se malentienda mi opinion, no es para desmerecer su trabajo en ningun sentido ya me imagino que les cuesta lo suyo. Saludos.

KoF22 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 15:14

pasando a agradecer la dosis y porsupuesto la version en .AVI junto con el link de Sendspace, estoy saturado con el mu y esto aligera la carga :P gracias por compartir y sigan asi =)

kuro22 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 15:32

Por supuesto nadie se ofende ni mucho menos amigo Alberto72, respeto tu opinión igual que la de todos. En cuanto a Bakemono es un anime muy trabajoso, no solo por los carteles sino que la traducción en si y las formas que tienen de hablar en este anime son algo complejas, estrañas o complicadas por así decirlo, en resumen no es una traducción facil de lidiar y si a eso le sumas que somos sólo 4 en el staff se complica la cosa. Sigo manteniendo mi postura de tratar de adaptar a nuestra forma de hablar el anime pero siempre digo que sólo es mi opinión ya que acá hay cabida a todo tipo de opiniones y de sugerencias. Gracias igualmente por seguir nuestra versión.

albertokof comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 15:35

gracias por el capitulo 09.

mirror por rs:

http://rapidsha...Capitulo_09.avi

PartyRock comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 18:03

gracias por el cap xD, esperando version en mp4 D:

rafinhoas comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 18:13

bue, kanbaru es lesbiana declarada, pero eso no quita que pueda armar un trio con araragi-kun y senjogahara xD

sexfriend123 comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 18:52

una pregunta esta serie es yuri¿? ^_

djfmurphy comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 18:55

gracias, lo estaba esperando

Kanagato comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 19:28

hahaha no es yuri solo que salio un personaje lesbiana o bisexual ya no se XD

Esperando la version mp4 !!

Charly comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 20:13

Muchas gracias Kurotsuki. Otro exelente proyecto. Esperando la version MP4 *O*

Kurono-senpai comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 21:10

gracias por la versión MP4.. :)

Kindred comentó el Lunes 07 De Septiembre Del 2009 @ 23:43

Gracias por el Capitulo

xupi comentó el Martes 08 De Septiembre Del 2009 @ 05:37

muchas gracias por el capitulo

Tapay comentó el Martes 08 De Septiembre Del 2009 @ 08:31

Gracias por los subs mu buenos . Una cosita , lo de me siento sucio? ,WTF suena mazo mal ,porqe poneis sucios en vez de excitado? es qe suena mazo mal .... xDD
y la frase : No tendras asco de ver mi cuerpo?.. no seria mejor no te sentiras excitado viendo mi cuerpo no? porqe esa frase arruina el momento enserio xDD

vegaze comentó el Martes 08 De Septiembre Del 2009 @ 10:12

Para el usuario Tapay

Ahora que lo mencionas, quizá si tiene un poco de lógica lo que dices, pero la traducción fue hecha a partir de una versión gringa, puesto que no sabemos tanto japonés, y como en esa versión no se utilizaba el verbo "excitar" pues se respetó lo que decía, lo cual corresponde a lo que viste en la traducción.

saludos

lgarcesg comentó el Martes 08 De Septiembre Del 2009 @ 12:13

Gracias por suu versión y el MP4, ya mismo lo descargo para la colección

Bossuet comentó el Martes 08 De Septiembre Del 2009 @ 14:13

Yo lo dejé así porque adecuado a la expresión que tenía la chica y al momento en el que estaban me pareció lo más correcto, estaríamos hablando de una niña de 12 años, por lo menos yo pienso que mi hermana que ronda esa edad y tiene la misma mentalidad siquiera conozca el significado que le damos a la palabra "excitado"

Soy la correctora.
Pero bueno, checaré y aprenderé de esto.

Zilk comentó el Martes 08 De Septiembre Del 2009 @ 18:07

graaaaaaacias

y quizas surugi sea bisexual no? XD

Tapay comentó el Martes 08 De Septiembre Del 2009 @ 19:24

Wenas ,
ooohh gracias por fijaros en mi comentario , es que he visto ya en algunos animes la misma expresion y no se , no me llega de gustar , pero gracias por las observaciones ( vegaze y Bossuet )

PD: Hombre una niña de 12 años tampoco creo qe sepa lo que significa Sucio( en ese sentido ) ( quiza pervertido , si ) pero bueno en la sociedad actual hay de todo ( lo digo por las noticias XD!)

PD2: Sobre lo de traducir literamente los Subs en ingles a veces sea incorrecto ( no critico vuestro trabajo , ya qe sois uno de los mejores fansubs qe hay y intento bajar todo de vuestras versiones ( pelote uhhh!!!) pero cada idioma tiene sus expresiones qe no corresponden con otros idiomas XD .

En mi Opinion he visto qe algunos fansubs y creo qe en un capitulo vuestro con la niña caracol poniais comentarios del traductor , por mi parte me parecen muy acertados y que animan el capitulo porque he visto algunos de otros fansubs qe son la pera y te ries un monton

Seguir asi :D

Sairos comentó el MiéRcoles 09 De Septiembre Del 2009 @ 18:11

Hey!! Gracias!! : D

Lilith- comentó el MiéRcoles 09 De Septiembre Del 2009 @ 18:48

Muchas gracias por este capitulo, ya o estaba esperando desde hace tiempo x3
Mis saludos y nuevamente gracias n_n

muniox comentó el Jueves 10 De Septiembre Del 2009 @ 20:41

gran capitulo

itachiface96 comentó el Viernes 11 De Septiembre Del 2009 @ 10:20

muy buen post

SinPower comentó el Domingo 22 De Noviembre Del 2009 @ 20:15

Excelente capitulo, :D

Osirixs comentó el SáBado 02 De Abril Del 2011 @ 06:46

Gracias por el excelente aporte ^^